Газета,
которая объединяет

Тест доброй воли

Об истории возвращения в Воронеж из Германии редких старинных книг
Рубрика: Культура№62 (2523) от
Автор: Ольга Бренер

О возвращении из Германии в Воронежский государственный университет старинных книг XVII–XIX веков, вывезенных трофеем из оккупированного города в 1942-м, стало известно в минувшем августе всему миру. Об этом писали в воронежской, немецкой, американской прессе, и эта новость – добрый знак в потоке новостей за последние годы.

ВОРОНЕЖ – ГЕССЕН – ВОРОНЕЖ

Вполне возможно, что с возвращением книг на родину возвращается и взаимопонимание между нашими народами на новом уровне общей исторической памяти. Для нас же, воронежцев, еще важно, что вернулись не только книги. Вернулась и часть истории, самого образа нашего города, которая за прошлый шумный век рассеивалась и уходила, казалось, безвозвратно. Это образ воронежца – изысканного русского интеллектуала и настоящего аристократа духа. Ведь библиотека ВГУ хранила книги, которые до революции были частью домашних библиотек горожан. Да и сама история последующего вывоза этих библиореликвий из оккупированного города прорисовывает сюжеты, достойные литературного или кинематографического осмысления.

Воронежские книги в своей семейной библиотеке обнаружил местный политик немецкого города Гессена социал-демократ Ханс Эрих Фрай. Вернее – обнаружил их особую ценность. Сам факт пересылки домой книг с восточного фронта он хорошо помнит с детства: его отец – офицер вермахта – когда-то отправлял их в семью из оккупированного русского Воронежа начиная с августа 1942 года.

– Летом 1942 года маме стало приходить большое количество военных почтовых посылок. Я все разочаровывался, потому что в посылке каждый раз были только книги, – вспоминает теперь Ханс Эрих Фрай в интервью Deutschlandfunk kultur – Немецкому радио культуры (специальный перевод для «Берега» сделан Научно-образовательным центром устной истории – прим. авт.). Deutschlandfunk kultur сообщает, что Фраи – балтийские немцы из Риги, и что, по воспоминаниям Ханса Эриха, отец говорил и читал по-русски.

После смерти родителей в 2002 году Фрай решил вернуть книги в Россию, но, как это сделать, не знал. Только спустя годы обратился к профессору Бременского университета Вольфгангу Айхведе. Так старинные русские фолианты оказались сложены в квартире профессора. Тот сразу понял, с какими библио­ценностями имеет дело, по штампам определил владельца и связался с ВГУ.

Специалисты отдела редких книг Зональной научной библиотеки ВГУ, изучив архивные документы университета и списки пропавших в годы войны книг, рассмотрели переданные из Берлина материалы и сделали вывод, что книги действительно являются частью библиотечного фонда ВГУ. Сначала церемония передачи 91 раритетной книги прошла 10 августа в Российском доме науки и культуры в Берлине. И вот, 24 августа, спустя почти 80 лет, книги вернулись в Воронеж.

– Впервые в таком огромном количестве со времен развала СССР книги возвращаются в Россию – в Воронежский университет. Мы будем с этими книгами работать, коллеги будут реставрировать, вносить в каталоги. Самые редкие экземпляры попытаемся оцифровать, – заявил тогда ректор ВГУ Дмитрий Ендовицкий.

ЛИЧНОЕ ПОКАЯНИЕ

– Прежде немцы уже возвращали похищенные книги – в Павловск, но там была партия поменьше. А здесь можно говорить о беспрецедентно большом количестве книг, возвращаемых частным лицом, – комментирует «Берегу» директор Зональной научной библиотеки ВГУ профессор Аркадий Минаков. – Это не просто редкие книги, это так называемые книжные памятники, которые подлежат охране государства. Значительная часть этих книг когда-то была в коллекциях самих воронежцев – известных библиофилов: Чертковых, Мариных, Паренаго. Все это довольно громкие имена воронежских дворян, хотя больше известные краеведам. Фолианты оказались в хорошем состоянии и, судя по всему, все эти годы хранились в неплохих условиях книжного знатока. Человек в течение месяца в посылках отправлял эти книги почтой – ежедневно по две-три-четыре книги – из оккупированного Воронежа. Ведь чаще отсюда посылками в Германию уходили совсем другие вещи. А здесь явно виден знаток и ценитель книжных сокровищ. О высокой компетентности офицера вермахта Фрая свидетельствует сам отбор книг. В силу особой ценности библиотечного фонда ВГУ сюда в августе 1942 года из министерства восточных оккупированных территорий, возглавляемого известным нацистом Альфредом Розенбергом, прибыла специальная библиотечная зондер-команда. И можно только предполагать, что Фрай каким-то образом был с нею связан. Все же разграбление библиотеки оккупантами в лице этой команды должно было проходить организованно, вряд ли к этому процессу могли допускаться посторонние, пусть даже офицеры. А, может, на руку Фраю сыграли какие-то его личные связи. В общем, прорисовывается интересная история, но это все больше гипотезы и логические построения. Теперь его сын передал эти книги в порядке личного покаяния. В его заявлениях, которые он сделал официально, это прозвучало, – говорит Аркадий Минаков.

КНИЖНЫЕ РАРИТЕТЫ

Среди переданных книг профессор Минаков отметил раритетный учебник по церковно-славянской грамматике, историю русско-шведской войны, написанную вице-канцлером Петра I и его сподвижником Петром Шафировым, уникальные произведения А.П. Сумарокова, сборник 1815 года стихотворений русских поэтов, первое издание собраний сочинений Пушкина, выпущенное через год после смерти поэта и профинансированное Николаем I, а также разрозненные издания Истории государства Российского Н.М. Карамзина, прижизненные издания В.А. Жуковского, И.С. Тургенева, Байрона, французского драматурга XVIII века Мармонтеля, первый русский перевод Божественной комедии Данте – еще прозаический, с подстрочником.

– В отделе редких книг нашей библиотеки изданий такого уровня – тысячи. Пополнению коллекции мы очень рады, – говорит Аркадий Юрьевич.

– Для меня это было откровением – оказалось, что немецкое поколение детей войны относятся к тем событиям очень совестливо, с искренним чувством ответственности и национального покаяния. Ханс Эрих Фрай так и сказал: ему стыдно за совершенные преступления немецких нацистов в годы войны. Сказал, что возвращенные им книги ни в коем случае не смогут компенсировать урон от преступлений нацизма. На самом деле этот германо-российский библиотечный диалог с участием библиотек России, откуда в годы Великой Отечественной войны были изъяты книги, ведется с 2009 года. Возвращение книг в ВГУ Хансом Эрихом Фраем – для нас добрая ласточка. Значит, не все потерянные нашим университетом в годы войны книги утрачены навсегда. И наша надежда на их возвращение в ВГУ из Европы теперь окрепла, – говорит в беседе с корреспондентом «Берега» заведующая отделом редких книг Зональной научной библиотеки ВГУ Галина Ланцузская.

КСТАТИ

В октябре в ВГУ планируется проведение научной Международной конференции, посвященной народной дипломатии. На нее приглашены из Германии Ханс Эрих Фрай и профессор Вольфганг Айхведе.